Sergey Lavrov
Russian Foreign Minister Sergei Lavrov, answering a question about “aggressive Western rhetoric”, quoted the ancient Russian prince Alexander Nevsky: “God is not in power, but in truth.” The video recording of the diplomat's speech was published on the Telegram channel “Pool N3”.
“We are, after all, polite people and are used to pursuing our goals politely and culturally. As one well-known character in Russian cinema says, “God is not in power, but in truth,” Lavrov said.
In his speech, the diplomat also cited a proverb, which, in his opinion, “must be remembered”: “Sleep softly, but hard.”
It is believed that the phrase “God is not in power, but in truth” was uttered by Alexander Nevsky in 1240 at the Church of St. Sophia in Veliky Novgorod. Then the Swedish army, having come to the banks of the Neva, called on the prince's small squad to resist. The events of that time are reflected in Sergei Eisenstein's film “Alexander Nevsky”.
Also, the phrase “strength in truth” was pronounced by the main character of the films “Brother” and “Brother-2” Danila Bagrov in the second part of the dilogy. The full quote reads like this: “Tell me, American, what is the strength? Is it in money? So my brother says that it’s money. You have a lot of money, and why? I think that the power is in the truth: the one with the truth is stronger. “